F: Вы много говорили о том, как планируете раскидать историю «Повелителя стихий» на несколько фильмов. Как далеко Вы продвинулись в планировании и написании сценариев? То, что приходится держать в голове сиквелы, как-то влияет на процесс съемки?
Найт: Мне кажется, сиквел – это неправильное название, и я это всегда говорил. «Нельзя ли говорить об этих сериях иначе, чем о сиквеле?». Потому что это ведь не так, что «нам нравятся эти герои, поэтому давайте сделаем новую историю с ними». У этой истории есть начало, середина и конец, - и я рассказываю вам начало. Во «Властелине колец» это сделано идеально. Но когда новая история делается по принципу «потому что» - это видно сразу. Конечно, Джордж Лукас тоже так делал. У него была уже законченная история, а потом появилась ещё одна и ещё. Но моя история состоит из трёх частей. И надеюсь, первая часть понравится настолько, что я смогу сделать вторую и третью части. Я представляю это только как один очень длинный фильм, без сиквелов.
Когда я впервые встретился с Майком и Брайаном, они ещё не завершили третий сезон. Мы встретились в моём номере в отеле. «Чуваки, я должен знать. Это очень важно. Это должно закончиться. Должно закончиться. Если у этой истории не будет конца, я не буду ничего снимать. Но если вы не хотите её заканчивать – так тому и быть». Они сказали: «Нет, мы планировали это как три сезона по числу элементов, которыми он должен овладеть». Я сказал «Отлично». В тот момент они сами ещё не знали, чем всё закончится, даже о том, с кем останется Катара. Всё это ещё не было продумано. Мы тогда очень здорово поговорили, пришли к соглашению, пожали друг другу руки и они сказали «Всё. Мы закончим сагу». И я понял, что смогу начать работать над фильмом. Последнее, что оставалось выяснить, когда уже подписывался контракт со студией Парамаунт, это то, что частей будет три. Потому что только так я мог связать всё воедино, где-то ускорить сюжет, где-то притормозить. И если я решу, что что-то не входит, не вписывается в канву, то буду знать, что с этим делать. Например, пару сцен из первого сезона я уже перенёс во вторую часть. Мне придётся переписать вводную сцену для героини, потому что она попала во второй сезон из первого. В общем, такое разделение мне необходимо. Для меня основным является второй сезон. Я его понимаю, я его чувствую. Из 20 серий почти все – любимые. И сюжетная линия такая ясная и такая волнующая! И финал – мрачный, драматический – я его обожаю! Обожаю. Обожаю. Обожаю. Над третьим фильмом (и я не могу сейчас думать о нем без огорчения) мне придётся ещё много работать и анализировать его. Пока он сводит меня с ума. Мне нужно понять, есть ли в этих 21 серии хотя бы восемь, чётко выстраивающих сюжет. А там полно всякого разного, как, например, эта серия – «Пляж». Да там интересно всё прорисовано и надо подумать, что с этим можно сделать… Я даже не знаю, ответил ли на ваш вопрос…
F: Ну, хотя бы первый черновик у Вас уже есть для него?
Найт: Да, у меня есть мысль, что я хочу видеть в третьем фильме. Единственное, что я сделаю по-своему (и я не уверен, что стоит это говорить, потому что до этого ещё столько лет), но я проигрываю этот эпизод для себя: я хочу знать, что произошло с мамой Зуко. Возможно, я включу это в фильм. Что-то, что вы сможете увидеть только в этом фильме. Потому что когда сериал закончился, я позвонил Майку и Брайану и сказал: «Вы с ума сошли? Скажите, что случилось с его мамой!» (все смеются).
F: Вы собираетесь снимать все три фильма самостоятельно? Никому не передадите работу над ними?
Найт: Ну, меня могут уволить! (смеётся).
Да, если премьера будет успешной, и будет уверенность в том, что аудитория захочет увидеть продолжение, то я собираюсь всё-таки заняться своим триллером, пока мы будем готовиться к съёмкам второго фильма. Просто именно подготовительный период – графика, дизайн, выбор местности – занимают в этом фильме уйму времени. Я хочу привязать действие к местности и по возможности меньше использовать павильонные съемки – с каждым фильмом всё меньше. Поэтому придётся много времени потратить на выбор съёмочных площадок. «Можем ли мы снимать в Марокко? А тут? Как сделать тут дорогу? Если мы будем строить тут декорации, как мы доставим их сюда?» На это уходит вечность. Ну и, конечно, снова работа с компьютерной графикой, обработкой, с видеоинженерами. Конечно, сейчас мы уже продвинулись далеко вперёд по сравнению с тем моментом, когда с нуля начинали работать над первым фильмом. Это будет здорово. Собралась отличная команда, так что, в принципе, всё уже готово.
F: Но Вас не беспокоит, что актёры будут взрослеть, меняться? Не приходила Вам в голову идея быть просто продюсером, переложив весь процесс съёмки на режиссёрскую команду, как в «ЗВ»?
Найт: Ну, такое возможно. Никогда не говори «никогда», но сейчас я бы всё-таки сказал: «Ни за что!». Кроме того, я всегда мечтал, чтобы в последнем фильме Аанг оброс горой мышц. Хотя он и без того выглядит грозно, не так ли? Для меня то, что его герой взрослеет на три года, - отличная возможность поразить зрителей. Хоть Ной и чемпион Техаса, я всё равно заставляю его тренироваться в межсезонье. Мне часто приходится звонить ему и спрашивать: "Чувак, ты там тренируешься? Тренируешься?!". Он изучает все виды боевых искусств, потому что мы хотим, чтобы всё было по-настоящему.
F: Так… Аэродинамика летающего бизона. В мультфильме достаточно показать, как этот гигант летит, слегка покачивая пушистым хвостом, да еще несёт на себе троих взрослых людей. В кино, даже с гениальными графиками и монтажерами, эту ситуацию надо как-то продумать. Как это работает? Мы же ни разу не видели Аппу до сих пор. Конечно, Вы не должны раскрывать все карты, но хоть намекните.
Найт: Проблема с Момо и другими животными: варано-носорогами и прочими, в том, что это буквально смесь двух животных, и их внешний облик очень правдоподобен и динамичен. То, как я делаю кино и как я общаюсь с видеоинженерами, касается, прежде всего, достоверности внешнего облика и физических данных этих носорогов – они могут цепляться когтями за лёд и карабкаться вверх по стене. А это… Знаете, у меня дети спят с игрушечным Аппой. Фактически, с этим существом наша вера подвергается испытанию. И мы с видеоинженерами решили так, он – маг воздуха, от этого нам и надо отталкиваться. Забавно, что когда Майку и Брайану предложили принести первые наброски к сериалу, они нарисовали кого-то в облаках с посохом и несколько бизонов в воздухе. Это был самый первый рисунок. Словно пастух пасёт свое стадо в небе. «Так, значит, он имеет отношение к воздуху» - и работа пошла в этом направлении. «Может, там есть вода» - и т.п. Но именно вот этот первый рисунок Аппы – и есть начало всего. Поэтому когда речь зашла о фильме, я сказал: «Нам придётся принять это. Я не собираюсь менять его на кого-то, кто на самом деле умеет летать, у кого есть крылья и прочее. Не тогда когда твои дети спят с плюшевым Аппой». Знаете, что самое забавное? Он – мой любимый персонаж в фильме. Я буквально с нетерпением жду каждого его появления в кадре. Вот эта сцена, когда он появляется за спинами жителей деревушки, которых атакуют, и ревёт! Как это здорово! Так что порой надо просто принимать материал таким, какой он есть, принимать это испытание твоей веры.
F: Вы планируете включить историю потерянного Аппы во второй фильм?
Найт: Во втором фильме ему отводится большая роль. Был вариант сценария без его участия. Мы попробовали убрать линию поисков и его возвращения. Но я сказал: «Мне такое кино не нравится. Верните его! Это будет фильм о том, как они хотят его вернуть». Аанг постоянно отвлекается от своего обучения, потому что ему нужно вернуть Аппу, и эта привязанность просто покоряет. Когда у тебя есть такой близкий друг, почти брат, и вдруг его отнимают у тебя, тогда ты говоришь: «Мне плевать на предназначение или обучение, я должен его вернуть». Поэтому роль Аппы так велика.
F: Помимо аллюзий с индуистским богом огня Агни и реинкарнациями аватара, какие ещё будут намёки на индуизм и буддизм?
Найт: Очевидно, всё, что касается Далай Ламы – выбор игрушек и т.п. – мне это нравится. Знаете эту тему, как выбирают Далай Ламу, потому что он выбрал те же вещи, которые выбирали предыдущие Далай Ламы, а значит он – реинкарнация. Само слово «аватар» происходит из санскрита, и это очень любопытно, потому что у фильма Джеймса Камерона совершенно другой подтекст. Существует два разных определения этого слова. Аватар (с американским «эй» в начале) – это в некотором роде твоя кибер-версия. Это новое определение. Но Аватар (в санскрите) означает явление Бога во плоти – что гораздо ближе тому, кого в фильме играет Ной. В этом – основная идея, и идея элементов – тоже. Например, когда проводится свадебная церемония (он говорит о реальных традициях. прим. переводчика), проводятся ритуалы с огнём и тем, что олицетворяет огонь, а вода, которую используют, означает чистоту. Влияние элементов очень велико в индуизме. Ваши руки складывают вместе и льют на них воду, и священник рассказывает вам о том, что означает каждый из элементов. Это огромная часть культуры.
F: Постановка сцен боёв и графика – это новый для вас способ выражения, но это предсказуемые трудности. А были ли неожиданности? Что-то, что было сложнее, чем казалось на первый взгляд.
Найт: Мы говорили об этом немного (за завтраком). Тот факт, что очень долгое время невозможно увидеть результат – для меня просто невыносим. В голове я аниматор. Я разрабатываю сценарий, например для триллера, так, что я могу рассказать весь фильм целиком. Как книга – я могу провести вас по сюжету и потом останется только ввести туда Брюса Уиллиса. Я его переделываю и переделываю, на это уходят месяцы. Братья Коэн работают так же и еще пара режиссёров. Но вообще-то мы в меньшинстве. Я привык намечать цель, визуализировать её и достигать. И когда приходит день съёмок, я могу сказать: «Знаете, блузка Эмми слишком бросается в глаза. Весь этот серебристый – его нужно убрать. Этого цвета слишком много… Мне не нравится пустота вон там, этот угол не задействован, надо его как-то оживить… А вот вас нужно поменять местами, потому что ваш голубой лезет в глаза».
Понимаете? Это просто. Но не в этом случае, когда всё, что у меня есть, это «возможность», а все свои навыки я смогу использовать лишь на более поздней стадии. Я могу говорить со всеми, разговаривать с командой о том, что рассчитываю увидеть. Но я никак не могу что-то переставить или понять, нужно ли это вообще, потому что всего этого просто пока не существует. Но сейчас всё это уже есть. Сейчас я на это смотрю и говорю: «Красный во взрыве слишком яркий, пригасите его» и они отвечают: «Отлично, отлично». Теперь я снова в работе, но ощущение странное… Пришлось ждать слишком долго, чтобы начать делать то, что умеешь. Я к этому не готовился. Вернее, я не был готов к тому, как это раздражает и мешает. И теперь мы зашли уже так далеко, а это всё недешёво стоит. К тому времени, как я начинаю понимать, что можно и нужно изменить к лучшему, потрачено уже много времени и средств. Уже нет никакой возможности начать сначала. Так что это очень, очень трудно. Я думаю, я научился ещё кое-чему: как можно подробнее просчитывать всё в голове и держать это там как можно дольше.
F: Триллер, который Вы всё время упоминаете, это не «Неуязвимый-2»?
Найт: Нет, к сожалению, нет. Мне хотелось бы его сделать. Что мне нравится в моей работе, так это то, что если ты испытываешь какие-то особые ощущения в определенный момент времени, ты можешь это записать, а затем рассказать другим, что это был за момент. Возможно, через год в этом уже не будет необходимости, поэтому так важно выразить это прямо сейчас. В этом и есть прелесть писательства – ты просто продолжаешь рассказывать истории. Я надеюсь всё-таки снять «Неуязвимый-2».
F: Брюс Уиллис сказал, что он готов участвовать.
Найт: Да (смеётся).
F: Самый частый вопрос, который нам задают, когда речь заходит об этом фильме (ПС), касается кастинга. Не знаю, в курсе ли Вы, но некоторые фанаты проходили кастинг на роль Соки и Катары и на роли в народе Огня. Что Вы можете сказать тем, кто всё ещё озабочен кастингом?
Найт: Мультфильм прекрасен тем, что он многозначен. Черты персонажей – интернациональная смесь черт. Так и задумывалось – в этом смысл. Поэтому когда смотришь на Катару, то моя старшая дочь – это просто фотодубль мультяшной Катары. То есть это означает, что Катара – индианка, так? Нет, это только в нашей семье. А её подруги видят в Катаре свои черты. И в этом-то вся прелесть мультфильма. Во время кастинга мне было всё равно, кто войдет в дверь. Кто больше подойдет, я вычислял как в шахматной игре. В идеале я бы разделил нации по этническому признаку. Но я не знаю, по какому принципу их делить. Это так изменчиво, нестабильно.
Например, мы нашли отличного Сокку, но он никак не вяжется с моей любимой Катарой, и я не могу его выбрать. Был Аанг, который мне очень нравился, но он был ростом пять футов десять дюймов примерно (примерно 175 см. прим. переводчика). И таких мелочей полно. У меня был целый список кандидатов, который я всё время держал под рукой. В какой-то момент у меня были Сока и Катара китайского происхождения. Один из них играл лучше, чем другой, и я взвешивал «за» и «против». Если оставить всё так, то кто мог бы представлять нацию Огня? Так оно и шло. Без чёткого плана, наобум. Ной – это просто двойник своего героя из мультика: это стопроцентное попадание. Знаете, что самое интересное: я ведь понятия не имел, кто они по происхождению. Ной, как мне кажется, это такая смесь качеств разных наций – и я так вижу магов Воздуха, как смесь рас. Когда смотришь на монахов в Храме, видишь, что они все разные. И это очень похоже на культуру кочевников, что в течение столетий черты разных наций смешивались между собой. На мой взгляд, Никола вобрала в себя русские и европейские черты, что мне и требовалось.
Самой сложной была Нация Огня. Я всё время менял актёров, отобранных на роль Зуко. Это было ужасно сложно и изматывающее, когда доходило до практических аспектов. Первый актёр был из Эквадора. И я начал думать в этом направлении. Когда у того ничего не получилось, следующий актёр имел больше кавказских черт. И я подумал: так, теперь и остальных надо менять. Если Зуко – этот, то кто остальные? Дев появился в картине довольно давно – я устраивал его прослушивание в Лондоне. Он очень приятный парень, и прошёл прослушивание просто отлично. Когда я работал над «Шестым чувством», то в сценарии было написано буквально – (у Коула) тёмные волосы, чёрные глаза. И я себе представлял в главной роли мальчика как в фильме «В поисках Бобби Фишера». «Мы не будем рассматривать светлых лосанжелесских мальчиков, ясно. Даже не приводите их ко мне!» И входит Хейли… «Роль твоя!» Как можно не дать ему роль? В общем, я всегда склонен был так делать. Я надеюсь, что они будут такими, какими я хочу их видеть. Я надеялся, что фильм получится невероятно разнообразным. Когда мы смотрим на эти три фильма, это самые противоречивые фильмы за все время. Это не вписывается в план, как какая-нибудь школа, где есть дети всех национальностей. Это реальность. У каждого народа есть свои этнические черты и чем глубже ты погружаешься в культуру, тем больше этих черт открывается. Ну и вот, в итоге я выбрал Дева в качестве Зуко. Я искал кого-то похожего на роль его дяди. Какое-то время я думал о Бене Кингсли. Шон Тоуб, который покорил меня в «Железном человеке», собрал в себе что-то средиземноморское, арабское и индийское. Меня это устраивает. То, как он выглядит и будет разброс нации Огня.
Большим вопросом оставалось, кто будет представлять царство Земли, потому что весь второй фильм посвящен им, но в первом фильме им отводится очень мало места. Это важно. Суки – это Джессика, в которой есть филиппинские черты и всё такое. Так царство Земли будет азиатским. На роль Тоф тоже придется искать азиатку. Я посмотрел на весь этот расклад и решил: меня это устраивает. И осталась ещё часть афро-американских корней – это же огромный мир, поэтому мы могли бы внести ещё разнообразие по мере того, как они путешествуют по миру и городам. Так что здесь этнических привязок будет куда больше, чем в сериале. Это не обязательная часть, но это то, чем я горжусь: когда мои дети или любые другие дети будут смотреть фильм, они узнают в нём себя.
F: Многие фанаты восхищаются музыкой, которую создала «Track Team» для сериала. Вы собираетесь использовать их темы в фильме?
Найт: Я думал об этом. Мне нравится музыка в сериале. Джеймс (Ньютон Ховард) мне как брат, мы вместе работаем над фильмами. Он и Ханс Циммер создавали музыку для «Бэтмана» и «Темного Рыцаря». Обычно я показываю Джеймсу сценарий (это довольно необычно для отношений между композитором и режиссёром) и он пишет темы к фильму ещё до начала съёмок. И он это делает, основываясь лишь на том, что я рассказываю, что представляю. Я это делаю потому, что мы все черпаем вдохновение в одном источнике. Я ему говорю, что, по моему мнению, значит Зуко, или что значат элементы. Что для меня значит изучение магии воды. И всё такое. А он просто кивает в ответ. Потом он уходит и пишет музыку. Он написал музыку, которая была навеяна сериалом: барабаны, перкуссия и всё такое. Но в целом – нет, в фильме не будет тем из шоу. Будет то, о чем я сказал выше. Но Джеймс создал нечто, что мне кажется лучшим за всю его жизнь. И если это не лучшая музыка года, то я вообще не знаю, что тогда лучшее. Он меня просто убил. Правда. Вы слышали кусочек этой музыки в тизере. Когда вы увидите фильм, вы поймете, что это просто невероятно.
Куда бы мы ни обратились, нами движут эмоции. Действия определяются эмоциями – и это то, что привлекает меня больше всего. В «Неуязвимом» мы начали развивать эту мысль, а сейчас у нас просто прекрасная возможность воплотить её. Один из основных балансирующих приемов в фильме – сколько азиатских мотивов можно включить в фильм. Будут ли пагоды? Будет ли что-то еще? То, на чём мы сошлись с художником-постановщиком и, в конце концов, – с Джеймсом, это некий налёт, аромат. Он не восточный. Мы не в Азии, но испытываем её влияние. То, что средневековье значит для «Властелина колец», для нас – значит Восток. Есть влияние, но оно необязательно: как кимоно и другие детали. То же относится и к музыке. Мы поиграли с идеей сделать нечто близкое к «Крадущемуся тигру», но согласились, что там – свой собственный мир. Так что я с волнением жду, когда вы услышите музыку.
F: А что касается письменности? Свиток Магии Воды был написан по-китайски. А что будет в фильме?
Найт: Хороший вопрос. В конце концов мы изобрели собственный язык, основанный на китайской каллиграфии. Когда персонажи представляют элементы в самом начале, у них за спиной – буквы, которые представляют элементы. Так что определенный словарь у нас есть.
F: Это «живой» язык?
Найт: Да. Там всё вполне переводимо. Взяли символ для воды и символ для стола, и вместе они будут значить что-то ещё. Например, это может означать кого-то немощного и хилого. Мы придумывали, что могут эти символы означать вместе. Когда мы анализировали те знаки, которые были использованы в сериале, это было похоже на тот же разговор: влияние ощущается, но это нечто другое.
F: Нам ждать Вашего появления? Вашей роли?
Найт: Ну… (смеется). Знаете, что мои дети хотели, чтобы я сыграл? Человека, который не моется (странный мужчина из серии «Гадалка». прим. переводчика) – у него паранойя (смеется). В первом фильме вы меня не увидите, может, в следующих.
F: Вы лишь упомянули об этом, но будете ли вы исследовать историю мира аватара? И заодно ещё один вопрос: в трейлере было сражение мага огня и мага земли, которых я не узнал, это был фрагмент из истории мира или из сериала?
Найт: Нет, это освобождение захваченного города царства Земли. В сериале это происходило на корабле, на барже. Я ездил в Южную Африку во время написания сценария и посещал там тюрьму-каменоломню, в которой сидел Нельсон Мандела. Это произвело на меня большое впечатление. Они рассказывали, как по всему периметру стояла охрана, и как Мандела почти ослеп от света, отражавшегося от известняка. Эта каменоломня дала мне вдохновение. Аанг приходит, говорит речь и спрашивает: «Что вы здесь делаете?», и все поднимаются – это здорово.
F: Есть ещё какой-то фильм, который выходит в 2010 году, премьеры которого Вы с нетерпением ждёте? Не Ваш.
Найт: О боже… посмотрим. Я и не узнавал…
F: Она (показывает на журналиста из компании Парамаунт) хочет сказать «Железный человек-2» (все смеются).
Найт: Кроме шуток, я очень ждал этого фильма. И, кстати, наш последний трейлер выйдет как раз с «Железным человеком-2».