Романс – произведение изначально ориентировано на развитие именно романтических отношений между некоторыми, а иногда и всеми персонажами. Проще говоря, перед нами мелодрама с элементами фантастики.
Комедия - характеризуется юмористическим или сатирическим подходом. Источником смешного являются события и обстоятельства или внутренняя суть характеров.
Трагедия – изображает действительность заостренно, как сгусток внутренних противоречий, вскрывает глубочайшие конфликты реальности в предельно напряжённой и насыщенной форме, обретающей значение художественного символа.
Драма – изображает, преимущественно, частную жизнь героя и его острый конфликт с обществом. При этом, акцент часто делается на общечеловеческих противоречиях, воплощённых в поведении и поступках конкретных персонажей.
Дарк – история с рекордным количеством смерти, насилия, жестокости и боли. Гротескные описания и фатальные случайности. Часто заканчивается смертью, по крайней мере, одного персонажа.
Кроссовер - объединяет в себе попытки перекрестного опыления различных кино и прочих вселенных, вытекающих в совместное действие или отношения персонажей из совершенно разных историй.
Рейтинг: без ограничений. Персонажи: Чонг и Суюки. Жанр: Бред. Отказ от прав: Отказываюсь. Количество слов: 758
Песня
То ли местные не восприняли его искусства, то ли музыкальные предпочтения в небольшой прибрежной деревушке народа Земли не допускали песен, подобных его творчеству, но из первой же чайной, где странствующий менестрель со своими спутниками решил выступить, попросив за свои песни крова и пищи, Чонга вытолкали взашей, отвесив славного пинка. Бродячие музыканты примостились у небольшой ивы, поблизости от пристани, где шла разгрузка небольшой парусной лодки, прибывшей с острова Киоши. Можно было попробовать играть на улице, надеясь, что люд накидает мелкой монеты на обед и ночлег, но по сумрачным лицам и красноречивым взглядам обывателей стало сразу ясно, что случай в чайной может и повториться, а быть выставленными из деревни музыкантам совершенно не хотелось. В воздухе пахло гарью и страхом. Шепотом передавали новости о продвижении армии страны Огня, о результатах боевых действий. Кто-то уже собирался уходить в леса – все лучше, чем попасть в руки захватчиков. Кто-то мрачно проверял оружие – стране потребуется каждый солдат. К музыкантам подошла молодая девушка. Зеленые одежды, укрепленные коробчатыми вставками, скорее подходили войну, и, хотя на ее лице не было традиционного белого грима, в подошедшей особе можно было узнать одну из легендарных воинов Киоши, последовательниц учения одной из воплощений аватара. Лицо ее было грустное и слегка осунувшееся. Ее взгляд коснулся инструментов, она посмотрела на музыкантов с надеждой. Менестрель глубоко вздохнул, и, преисполнившись смелости, взял свой инструмент. Пальцы Чонга коснулись струн банджо, отозвался барабанчик в руках у одного из спутников странствующего музыканта. Полилась мелодия, простая, где-то совсем аляповатая, порой скатывающаяся на фальшь, но подчиненная какому-то глубокому внутреннему ритму, какому-то глубинному закону, словно рвущие звуки банджо и ритмичные постукивания барабанчика, хоть и не услаждали слух красотою звука, но цепляли за душу, пробуждая столь же простые, как и мелодия, добрые и светлые чувства. Кажется, Чонг начал петь. Абсолютно немузыкальный голос менестреля слился в удивительную гармонию с мелодией. Для постороннего слушателя это должно было быть ужасно – играют музыку те, кто играть ее совсем не умеет, сотрясая воздух бренчанием банджо и стуком задающего ритм барабанчика, и поет человек, не умеющий петь, начисто лишенной голоса, а возможно и слуха. Но стоило попытать понять, впустить в себя эту мелодию, позволить внутреннему ритму мерного постукивания барабанчика вести себя, позволить струнам банджо отозваться не только в воздухе – в душе, вслушаться в некрасивый, но вдохновенный голос певца, и эта музыка наполняет изнутри, пробуждая воспоминания из детства, когда все было именно так – очень просто, пусть не так красиво – но всегда по-родному тепло и уютно. Суюки закрыла глаза, подставив лицо солнцу. Ее детство, проведенное на острове, веселые забавы с подругами, проказы, простые и добрые радости, вечера у костра, когда тоже вот так пели и играли – не имея ни слуха, ни голоса, ни навыков – душой – память лилась медом радости. Она могла сидеть так вечно, купаясь в музыке души и светлых воспоминаниях. Но окрик одного из островитян, приплывших вместе с ней на лодке, заставил ее выйти из этой сладкой патоки. Благодарно поклонившись музыкантам и получив в ответ понимающую улыбку Чонга, Суюки двинулась к пристани. Замер на крыльце хозяин чайной, из которой недавно вышвырнули музыкантов. Старик с короткой седой бородкой и серым, осунувшимся лицом слушал пение Чонга с закрытыми глазами.Старика звали Чен, и он был уже слишком стар, чтобы отправляться на войну. Вместо него воевать ушел старший сын. Три дня назад он получил весточку с фронта. Его сын погиб. Сейчас он стоял, закрыв глаза, и видел своего сына, смышленого мальчугана 10 лет, весело бегущего по зеленой, сверкающей на ярком летнем солнце траве. Когда он наконец открыл глаза, то подозвал слугу и принялся ему что-то втолковывать, указывая на примостившихся под ивой музыкантов. Люди, которые слышали игру бродячей труппы, сначала морщились от диссонанса, но постепенно их лица прояснялись. Страх и беспокойство, висевшие над деревней, ужас, воплотившийся для них в корабли из вороной стали, затмевающие небо удушливым черным дымом, постепенно отступали, выпрямлялись сгорбившиеся под ношей проблем спины. Суюки возвращалась на Киоши. Война стояла на пороге и стучалась в каждый дом, ее свинцовая длань нависла над всеми, но Суюки везла с собой не только муку и фрукты, выменянные на привезенные с острова рыбу и моллюсков. Она везла с собой крохотный огонек надежды и возрожденной светлой памяти. Огонек, зажженный песней странствующего менестреля. К Чонгу же вскоре после его выступления подошел посланный хозяином чайной слуга, передав предложение своего господина о ночлеге и пище взамен на выступление. Бродячие музыканты играли для жителей деревни еще три дня. После чего двинулись дальше. Дорога вела их все дальше и дальше по пылающему войной царству земли, и там, где злоба и отчаяние захватывали людей с головой, там звучало банджо, хоть немного снимая гарь и копоть с душ. Если уж этим миром правит любовь, то должны же быть и те, кто несет ее вечное слово.
Подарок - не всегда фигня в коробочке, перевязанная бантиком. Здесь подарок - это музыка, позволяющая хоть на мгновение оттаять душам, измученным войной, и дарующая призрачную надежду. Очень, очень и очень. Сведение персов - оригинально, ни единого диалога, просто повествование - нравится. Получила эстетическое наслаждение от прочтения, спасибо Вам, автор.
Фанфик очень красив. То, что нет диалогов тоже очень порадовало, но подарок здесь НАСТОЛЬКО фиктивный, что дальше некуда (хотя чем ближе 20 число, тем в фанфиках извращеннее подарки становятся)
Светлое впечатление осталось... Отсутствие диалогов очень и очень влияет на восприятие фика, немного приближая его к стилю сказа в 3-й работе. Минусов не вижу, спасибо за фанф
рассказ нплохой. Но мало действия. Стиль немного аляповат, тяжело читаеться. но есть очень удачный фрагмент по середине Суюки закрыла глаза, подставив лицо солнцу. Ее детство, проведенное на острове, веселые забавы с подругами, проказы, простые и добрые радости, вечера у костра, когда тоже вот так пели и играли – не имея ни слуха, ни голоса, ни навыков – душой – память лилась медом радости. Она могла сидеть так вечно, купаясь в музыке души и светлых воспоминаниях. Но окрик одного из островитян, приплывших вместе с ней на лодке, заставил ее выйти из этой сладкой патоки. Благодарно поклонившись музыкантам и получив в ответ понимающую улыбку Чонга, Суюки двинулась к пристани.. Но далее следует абсолютно невыстроенная фраза: "Замер на крыльце хозяин чайной, из которой недавно вышвырнули музыкантов".
В общем, материал хороший, но недоработанный.
"Если уж этим миром правит любовь, то должны же быть и те, кто несет ее вечное слово. " - Золотая фраза. И раз ее мог создать автор, то он явно талантливый.