FacebookвКонтактеTwitterGoogle+
Вверх
Форма входа
Категории раздела
Cайт [45]
Сериал [186]
Фильм [85]
Пользователи [26]
LAO-тулбар
Удобный тулбар сайта для IE, Firefox и Opera.
Оперативные уведомления о свежих новостях и форумных сообщениях, быстрая мини-навигация, поиск по сайту.

Скачать
Поиск
Календарь
«  Июнь 2009  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Друзья сайта
ФАРШ //:LAO
Midori Ringo - Зелёное Яблоко

Danny Phantom
Total Drama TV | Российский фан-сайт мультсериала «Остров Отчаянных Героев»
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2009 » Июнь » 28 » Обновления
02:40
Обновления
Официальный сайт фильма «The Last Airbender» был, наконец, запущен по адресу TheLastAirbenderMovie.com. Сейчас там работают только три раздела: онлайн-просмотр трейлера (в очень хорошем разрешении), файлы на закачку (иконки и обои), а также список дат премьеры в разных странах (многие уже успели заметить, что в Украине и России она состоится на день раньше, чем в Штатах ^___^).

Как следствие, теперь мы имеем первый официальный постер к фильму, посмотреть который можно на странице Общие сведения. По нему видно, что значики стихий подверглись небольшой модификации.

Ещё одна, немаловажная новость: в русском прокате первый фильм будет переименован в «Повелителя стихии». Как только узнаем, почему и кто виноват, мы поделимся с вами их домашними адресами и телефонами xD

Категория: Фильм | Просмотров: 1786 | Добавил: ms_riddle | Рейтинг: 4.3/3
Всего комментариев: 8
0  
1 хСоСоКх   (28/06/2009 16:26) [Материал]
За изменение названия - ПОВЕСИТЬ!!! angry

0  
2 Kris   (28/06/2009 16:36) [Материал]
xDD нет)ну на самом деле глупо..хотя бы "повелитель стихий" назвали..а то в единственном числе как-то)

0  
3 Old_Owl   (28/06/2009 18:20) [Материал]
У наших прокатчиков опять творческое начало в жомозгу заиграло. "Повелителями стихий" называлась одна из частей "Хроник героев", плюс одноименный китайский боевик и мультфильм по нему. То, что на сей раз повелитель всего один, ничуть не спасает. Меня уже мучит дежа-вю. dry

0  
4 Nato   (28/06/2009 18:33) [Материал]
Какие же вы привередливые smile По мне, так пусть его хоть как "Подвиг сикарашки" переведут. Фильм от этого не изменится. ИМХО, конечно же.

0  
5 ViS   (28/06/2009 19:34) [Материал]
Переводчикам надо спасибо сказать за это)) Оф.группа, которая будет работать над переводами диалогов и т.д. , так и перевела. Возможно, у них были на то свои причины)
Потому что фильм ориентирован, не только на фанатов мульта...а явно они расчитывают сделать из него широкоформатный блокбастер, а основной массе целевой аудитории глубоко по барабану как назывался фильм в оригинале, сколько у него "двойников" по названию и какой формы были символы стихий в оригинале) Главное, чтобы зрелища, экшна, боёв...да побольше...побольше!
Вот и переводить будут так...
Потому что перевести так, чтобы было понятно ВСЕМ...а не только задроченным фанам, плюс без потери дословности и каких-то деталей...это нев*бенно сложно, точнее невозможно вообще, даже теоретически happy

0  
6 Tuman   (28/06/2009 20:57) [Материал]
мне лично всё равно как будет называться, главное чтобы смысл не потерялся фильма, и был поближе к мультику, но "Повелитель Стихий" не очень катет, назвали бы "Последний маг воздуха", или "Аватар", но Аватар спёр уже Jame Cameron, жалко (((
но я ожидаю фильм с нетерпением!!!! biggrin biggrin biggrin tongue

0  
7 Labstersrak   (01/07/2009 22:20) [Материал]
Не знаю зачем вообще убрали приписку Аватар...но хоть последнего мага воздуха бы оставили, но нет и это надо было изменить...будем дебошить!!!

0  
8 Дрон   (02/07/2009 01:02) [Материал]
как говорит гоблин ,наши бойцы дубляторного фронта снова устроили унылое говоно.Перевод будет шлак это я уверен ,всем смотреть в оригинале))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
logo
МафияБлогФаршRSS