FacebookвКонтактеTwitterGoogle+
Форма входа
Категории раздела
LAO-тулбар
Удобный тулбар сайта для IE, Firefox и Opera.
Оперативные уведомления о свежих новостях и форумных сообщениях, быстрая мини-навигация, поиск по сайту.

Скачать
Поиск
Друзья сайта
ФАРШ //:LAO
Midori Ringo - Зелёное Яблоко

Danny Phantom
Total Drama TV | Российский фан-сайт мультсериала «Остров Отчаянных Героев»
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
° Статьи °
Главная » FAQ



Перевод: Shadowdancer
Интервью: Chris Sims
Источник: Comics Alliance

Интервью с Ген Луэн Янгом - создателем комикса "Обещание"

«Аватар: Легенда об Аанге», очевидно, - один из величайших анимационных сериалов всех времен. Даже когда, спустя три года, сериал подошёл к своему логическому концу, мне хотелось продолжения. К счастью, создатели сериала обязались не только вернуть вселенную Аватара в новом анимационном сериале «Легенда о Корре», но и выпустить серию графических романов об Аватаре под названием «Обещание» (The Promise), чтобы заполнить 70-летний разрыв между событиями сериалов. Более того, за комикс взялся не кто иной, как Ген Луэн Янг (Gene Luen Yang), создатель отмеченного наградами «Китайцы, родившиеся американцами» («American Born Chinese»), и целая команда художников Гурихиру (Gurihiru).

ComicsAlliance: Прежде всего, я знаю, что вы большой поклонник сериала. Чем он вас привлек?

Gene Yang: «Аватар: Легенда об Аанге», на мой взгляд, является наилучшим американским мультсериалом из когда-либо созданных. Персонажи живут и дышат. Вселенная отображает народы и их культуру во всей полноте, а также магию, в основу которой легли боевые искусства. Все было изложено очень весело, искренне и разнообразно, ярко. Неудивительно, что у «Аватара» так много поклонников.

CA: Были ли какие-либо конкретные эпизоды или моменты в сериях, которые вдохновляли вас во время работы над комиксом?

GY: Да, и очень много! Я повторно пересмотрел все эпизоды сериала, чтобы подготовиться к написанию комикса. Должен сказать, каждый раз, когда я досматривал тот или иной эпизод, он становился моим любимым. Я люблю юмор в серии «Трудная работа», переплетение прошлого и настоящего в «Одинокий Зуко», и как сталкиваются духовные идеалы и личные отношения в «Гуру». «Пляж» примечателен тем, что Азула, вторая после Озая злодейка в сериале, становится неотразимой главной героиней. Мы видим всю ее уязвимость и глубокие душевные раны. Мы сочувствуем ей. Это один из многих аспектов оригинального сериала, которые мне так нравятся. Добро и зло часто перемешиваются в характерах персонажей. У хороших персонажей часто имеется и темная сторона, а у злодеев - светлая. Инь и Янь.

CA: О да, «Пляж» и впрямь отличная серия. Мне нравится, как в ней смешаны традиционный сюжет кино о подростках с сумасшедшей манией величия супер-злодея, а заканчивается все самым трогательным образом, так что никто и не ожидал.

GY: Согласен!

CA: После сериала осталось множество сюжетных линий для развития, как, например, многоточие в последнем разговоре Зуко и Озая. Были ли у вас какие-то планы до начала работы над комиксом?

GY: Создатели «Легенды об Аанге» Майк ДиМартино (Mike DiMartino) и Брайан Коньецко (Bryan Konietzko) вместе со всей командой, тщательно распланировали всю вселенную Аватара. К тому времени, как я приступил к работе, они продумали все основные аспекты дальнейших приключений Аанга и событий до нового сериала «Легенда о Корре». Я работаю с уже готовым сюжетом. Тем не менее, они оставили мне достаточно пространства для творчества. Некоторые персонажи (например, Аанг или Корра) имеют вполне определенное будущее. У других все не так очевидно.

CA: Было ли что-нибудь, что вы хотели сделать, но не смогли?

GY: Нет, не совсем. Когда я работаю над своими собственными комиксами, я стараюсь как можно точнее изобразить на бумаге то, что существует в моей голове. С комиксом про Аватара, я работаю с чужой точкой зрения. И я хочу сделать все правильно, в точности, как задумано... Комикс должен был получиться новым и удивительным, но, конечно же, читатели должны чувствовать и старого Аватара. На протяжении всего процесса Майк, Брайан и другие редакторы направляли меня. В результате я многое выкинул из своих записей и набросков, но это к лучшему. Особенно в начале, когда я старался привыкнуть к роли рассказчика в «Легенде об Аанге». Так что их руководство было как нельзя кстати.

CA: В конце сериала плохие парни получили хорошую взбучку, хорошие победили, всё выглядит довольно позитивно. Трудно ли было построить конфликт, который мог бы внести смысл в комикс и при этом по-прежнему удовлетворять фанатов?

GY: Несмотря на некоторые неясные аспекты сериала (из которых самый крупный - мама Зуко), я обнаружил, что концовка сериала крайне убедительна. Я немного трусил, когда подписывал контракт на создание комикса. Мне было трудно представить, как можно было бы продолжить историю, не скатываясь в OOC. Мне помогли две вещи. Во-первых, я взглянул на историю. Народ Огня неточно, но воссоздает императорскую Японию, так что я прочел о том, что случилось в Японии после поражения во Второй мировой войне. Конец войны не значил конец конфликтам, особенно в японских колониях. Во-вторых, наши герои подростки. Развитие персонажа в этом возрасте обычно представляет собой движение «шаг вперед и два назад».

CA: Мне очень понравилась ваша идея о том, что победа над Властителем-злодеем не решает всех проблем столетней оккупации и что не всегда все так просто. И правильно, что вы решили показать, как подростки начинают это понимать. Был ли это эпизод из истории, откуда вы почерпнули эту идею?

GY: Я опирался на историю Японии после Второй мировой войны. Например, Тайвань находился под властью Японии в течение многих десятилетий, вплоть до конца Второй Мировой. Во время оккупации многие японские семьи переехали в Тайвань. По окончании войны их заставили переселиться обратно. По большому счету, у жителей Тайваня были все основания радоваться, когда японцы покинули остров. Ведь японские военные вели себя очень жестко, и жители Тайваня были людьми второго сорта на родной земле.
Однако, если присмотреться к людям и семьям, то картина немного изменится. Например, дедушка моего знакомого с Тайваня был усыновлен японской семьей во время оккупации. Они любили его как родного. Межличностные отношения не всегда соответствуют внешней политике стран. Это и стало движущим сюжетом в комиксе об Аанге.

CA: Большим преимуществом Аватара стало то, что в нем множество незабываемых персонажей второго плана. Например, воины Киоши или, мой любимчик, Глыба. Были ли такие персонажи, которых вы очень хотели использовать?

GY: Разумеется! Об одном персонаже я очень хотел написать, но не смог, это Джет. Я думал, что его судьба довольно неясна, и его можно будет вернуть. (Проклятье, даже Сокка это сказал!) Но нет. В отличие от вселенной Marvel или DC, если человек в «Аватаре» умер, то он действительно умер.
Мне очень нравятся Борцы за Свободу. Мне нравится их история, а характеры персонажей потрясающие. В мультике очень мало показали такого Борца за Свободу, как Снирс. За все серии, он появился на экране не более, чем на 10 минут. Мы решили исправить эту ошибку в комиксе.

CA: Касательно прорисовки. Вы работаете с командой Гурихиру, и они просто великолепны. А они видели мультсериал до этого?

GY: Согласитесь, Гурихиру отлично поработали. Они молодцы! Они верны традициям рисовки сериала, но также они используют по полной все преимущества комикса. Многие страницы можно подолгу рассматривать, наслаждаясь деталями, чего никак не сделаешь со скриншотами мультфильма. Я не знаю, смотрели ли они мультсериал до начала проекта. Я никогда их не спрашивал об этом. Но они однозначно тщательно просматривали каждый эпизод во время работы над комиксом.

CA: А вам самому не хотелось взяться за карандаш?

GY: Ну уж нет. Будем реалистами. В этом деле я бесполезен.

CA: Так как этот комикс на данный момент является единственной вещью, которая заполняют пустоту между «Легендой об Аанге» и «Легендой о Корре», увидим ли мы какую-либо связь?

GY: О, и не сомневайтесь. Мы хотим, чтобы комикс мог существовать отдельно и одновременно был полон связующих нитей. Все происходит в переходном мире. И это незабываемое удовольствие – наблюдать, как мы придем от старого к новому.

CA: Что может являться примером связи с «Легендой о Корре»? Или вы это держите в секрете?

GY: Ну, если в общем, то мы переходим от мира «Аватара: Легенды об Аанге», где мир разделяется на 4 нации, к миру «Легенды о Корре», где все 4 народа перемешались. Колонии Народа Огня в Царстве Земли сыграли в этом огромную роль. Если хотите подробностей, читайте комикс. Я узнал много нового, работая над этим проектом. Это был невероятный опыт!


logo
МафияБлогФаршRSS